HOW THE CATAWBA MAKE POTS
1934 Catawba Texts by Frank G. Speck
Itu’s ta’sə namu’ rihę" įɂnto” hi’ mi’ sərihę" itusta’ sərehe.
When I desire to make pots, I dig the clay. I beat the clay when I make pots.
Įɂto” dαparą” itus kį’ dαkαtcαhe” įɂnto” kį’ umparą’ ki’ ye sa’ gwohα ǫnda’ tcehę” hapkiɂsa’hę” datcehę”.
I roll the clay when I make pots. When the clay is rolled out, I build it up to the top.
Tci’ m odotcα” daka’ wαkę”.
Using a shell, I scrape it.
Yara’ mǫtu’ t’ dαtəri’rehę”.
When it is dry, I rub it.
Paną” səmǫtu’ t’ namu’ rehę” yanαpi’ s dowαtcα” namu’ re niɂte’ m įɂpi’ ki pą” ihę” yanαpi’ s sαkpą’ sαhę”. Itus kį’ namu’ mǫtut’ yanαpi’ s tcα’ gikəre’ mǫtu” hawu’t ka’ hę’ yiɂyantci’ mǫtut’ nuyą ontce’ rahę” sinųmį’tcį’səhę”.
When they are done, I burn them. When I burn them, I use tree bark. I burn them all in the fire turned face downward, and I put tree bark on top. When the pots are burning, the tree bark touches them and makes them black. When they are ready, I sell them to earn money.